EIN DEUTSCHES REQUIEM - TRANSLATION Mvmt. 1 - Selig sind, die da Leid tragen Blessed are they that mourn, For they shall be comforted. They who sow in tears, Shall reap in joy. Go forth and cry, Bearing precious seed, And come with joy Bearing their sheaves. Mvmt. 2 - Denn, alles Fleisch, es ist wie Gras For all flesh 1s grass, And the glory of man like flowers. The grass withers and the flower falls. Therefore be patient, dear brothers, For the coming of the Lord. Behold the husbandman waits For the delicious fruits of earth And 1s patient for it, until he receives The morning and evening rain. But the word of the Lord endures for eternity The redeemed of the Lord will come again, And come to Zion with a shout; Eternal joy shall se upon her head; They shall take joy and gladness, And sorrow and sighing must depart. Mvmt. 3 - Herr, lehre doch mich Lord, teach me That | must have an end, And my lite has a purpose, And | must sccept this. Behold, my days are As a handbreadth before Thee, And my life is as nothing before Thee. Alas, as nothing are 3ll men, But 50 sure the living. They are therefore like a shadow, And go about vainly in disquiet; They collect riches, and do not know Who will receive them. Now, Lord, hows can | console myself? My hope is in Thee. The nighteous souls are in God'’s hand And no torment shall stir them. Mvmt. 4 - Wie lieblich sind deine Wohnungen How lovely are thy dwelling places, O Lord of Hosts! My soul requires and yearns for the courts of the Lord: My body and soul rejoice in the living God. Blessed are they that dwell in they house; They praise you forever. Mvmt. 5 - Ihr habt nun Traurigkeit You now have sorrow; but | shall see you again and your heart shall rejoice and your joy no one shall take from you. Behold me: 1 have had for a little time toil and torment, and how have found great consolation. I will console you, As one is consoled by his mother. Mvmt. 6 - Denn wir haben hie keine bleibende Statt For we have here no continuing city, But we seek the future. Behold, | show you a mystery: We shall not ali sleep, But we all shall be changed And suddenly, in 3 moment, at the sound cf the last trombone. For the trombone shall sound, and the dead shall be raised incor- ruptible, and we shall be changed. The shall be fulfilled. The word that is written: Death is swallowed up in victory. O Death, where is thy sting? O Hell, where is thy victory? Lord, Thou art worthy to receive all praise, honor, and glory, for Thou hast created all things, and through Thy will they have been and are created. Mvmt. 7 - Selig sind die Toten Blessed are the dead that die in the Lord from henceforth. Yes, saith the spirit, That they rest from their labors, And their works shall follow them.